zverozyab: (Псих)
[personal profile] zverozyab
Сюда иногда всякие СМИшные люди забредают — мне бы консультацию получить.
Дело касается расшифровки аудиозаписи-интервью, вопросов два:

1. Вопрос академический: с какой скоростью вы расшифровываете аудио "в буквы". А то чувствую себя лохом со своей скоростью 12 минут аудио за час...

2. Вопрос этический: разговор получился довольно "растрепанный" (есть несколько ключевых тем, но куски обсуждения этих тем разбросаны по всей беседе), беда непрофессионала.
Что правильно — оставить, как есть, или позволительно сделать несколько "глав", куда собрать тематические фрагменты, нарушив хронологию разговора?

Слово "СМИшной" дарю.

Date: 2011-05-14 04:06 pm (UTC)
From: [identity profile] ejidna.livejournal.com
Расшифровываю примерно с той же скоростью, как человек говорит. Ну, иногда переслушиваю. Хитрость в том, чтобы не дописывать все слова, пока они звучат. Но я вообще очень быстро печатаю и вслепую, глядя только на экран. Можно поставить уровень замедления процентов 70, тогда проще.
Это все неважно, полная расшифровка редко бывает нужна дословная.
Потому что - и это ответ на 2 вопрос - при переводе из устной речи в письменную меняется ВСЕ. Никогда нельзя следовать за речью человека. По опыту делания больших интервью и одной авторизованой книги воспоминаний-фактически "монолога": надо не дословно воспроизвести, а "попасть в интонацию", в стиль речи. И жестко все отредактировать, переставить куски, если это надо, снабдить подзаголовками, ПОЛНОСТЬЮ выправить стиль: звучит совершенно иначе, чем читается. Ты пишешь так, чтобы это было убедительно, а не идешь за речью собеседника. В том-то все и дело, иначе коряво все и растрепанно.
Логика должна быть четкой, неважно, что когда сказано.
Потом человек говорит "надо же, как я точно сказал!" Ага, думаю, дорогой, ты-то не сказал, это я догадалась, я, блин, не хуже тебя профи.

Date: 2011-05-14 04:41 pm (UTC)
From: [identity profile] zverozyab.livejournal.com
Ага. Вот это мне и было нужно услышать.
Потому как вопрос этот в самом деле этический: персонаж же такого, по сути, не говорил, того, что я наверстаю из его слов.

Спасибо, актуально очень.

Date: 2011-05-14 06:30 pm (UTC)
From: [identity profile] ejidna.livejournal.com
Для этого и существует сверка интервью перед публикацией. Именно для того, чтоб человек потом не рвал на себе волосы.
Но обычно исправляет одну-две формулировки, и все. Каждому приятно увидеть логично смонтированный текст, написанный хорошим чистым языком.
Иногда, в тяжелых случаях, когда человек три четверти беседы трындит, как циркуляр зачитывает, помогает косвенная речь с вкраплениями цитат.
Суть излагается "от автора", а наиболее яркие цитаты в кавычках. И место экономится, без этих вопрос-ответов, и материал жестче и более емкий.

Date: 2011-05-14 06:31 pm (UTC)
From: [identity profile] ejidna.livejournal.com
Кстати, по телеку или на радио тоже "монтируют", если что.

Date: 2011-05-14 08:16 pm (UTC)
From: [identity profile] zverozyab.livejournal.com
Без "вопросов"? ...подумаю, если умения хватит свести текст. По идее — оно чище, конечно, хотя иногда теряется часть.
Пасиб :)

Можно будет сунуться к тебе еще за консультацией, если что?

Date: 2011-05-14 04:07 pm (UTC)
From: [identity profile] elektrovenikova.livejournal.com
1. вопрос практики. чем больше расшифровываешь, тем больше скорость. ну, и прямо пропорциональна количеству запущенных приложений - браузеров, аськи, скайпа, проигрывателя и проч. надо оставить только ворд и звук. и мотать в винампе быстрыми клавишами.
2. собрать, конечно.

Date: 2011-05-14 04:39 pm (UTC)
From: [identity profile] zverozyab.livejournal.com
1. >> вопрос практики
А в цифрах? Ну, примерно?
А приложения-то каким боком? ...ну, если только комп еще старше моего — тогда да, наверно ))
Быстрыми клавишами — да, конечно, иначе вообще беда, наверно.

2. Ага, мнения совпадают. Хорошо )

Date: 2011-05-14 11:51 pm (UTC)
From: [identity profile] elektrovenikova.livejournal.com
на приложения надо самому не отвлекаться :о) если не лезть всё время проверить почту и не отзываться в аську, и если винамп или диктофон стоит в замедленном режиме (там везде есть такие настройки) - я расшифровываю час звука без терминов за два часа.

Date: 2011-05-14 07:54 pm (UTC)
From: [identity profile] sapojnik.livejournal.com
Нормальный темп - час за 2 часа.

Date: 2011-05-14 08:15 pm (UTC)
From: [identity profile] zverozyab.livejournal.com
Я лох.
Спасибо ))

Date: 2011-05-14 08:16 pm (UTC)
From: [identity profile] sapojnik.livejournal.com
"Достигается упражнением" (с) :))

Profile

zverozyab: (Default)
zverozyab

April 2021

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728 2930 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 24th, 2025 03:27 am
Powered by Dreamwidth Studios